באיזו דרגת עשייה תרצו את התרגום שלכם?

אחת השאלות ששואלים מתרגמים הכי הרבה היא למה בעצם צריך אותנו כשאפשר להשתמש ב-Google Tranlsate בקלות ובחינם (את התשובה שלי לשאלה אתם יכולים לקרוא כאן). סוכנות התרגום Elan Languages מצאה דרך נפלאה להמחיש את ההבדל בין תרגום אנושי מקצועי ותרגום אוטומטי חינמי: אוכל. מה קורה כשמבשלים את אותו מתכון פעמיים – פעם אחת כפי שתרגם אותו מתרגם אנושי ופעם שנייה בתרגום של גוגל? התוצאות בסרטון:

 

עלילותיו הקודמות של Google Translate בתרגומיה מופיעות כאן.