מומחי השפות של סוכנות התרגום טודיי טרנסליישנס מצדיעים בסקר חדש למשפחת סימפסון ולביטויים שהיא המציאה ב-20 שנותיה.
D'oh! נבחרה לתרומה הגדולה ביותר של הסדרה לשפה האנגלית, לפי סקר שהחברה ערכה בקרב 320 מומחי השפות שלה ברחבי העולם.
"הומר סימפסון הוא ככל הנראה ממציא המילים בעל ההשפעה הגדולה ביותר מאז שייקספיר", אומרת יורגה זילינסקיאנה, מנכ"לית טודיי טרנסליישנס. "והודות למשפחת סימפסון, יחד עם כוח הפצת המילים החדשות של האינטרנט, התקופה שלנו היא כנראה תור הזהב הגדול ביותר להפצת מילים מאז תקופתו של שייקספיר".
המילה D'oh! אפילו נכנסה למילון אוקספורד, המגדיר אותה כ"הבעת תסכול בעקבות ההבנה שדברים לא הסתדרו או יצאו שלא כמתוכנן או שמישהו בדיוק אמר או עשה משהו טיפשי".
היחיד שמתחרה בהומר על תואר היורש של שייקספירהוא בארט, שתרם ביטויים כמו "yoink" (למשוך ולחטוף), "eat my shorts" (תקפוץ לי) או "kwyjibo", המאפשרת לו להשתמש בכל האותיות שלו בשבץ-נא.
המילים החביבות על המשתתפים בסקר:
D'oh! – 37%
introubulate – 13% (להכניס מישהו לצרות)
craptacular – 11% (הלחם בסיסים של "crap" ושל "spectacular" – משהו גרוע במיוחד)
eat my shorts – 10%
knowitallism – 9% (תכונה שמאפיינת את ליסה סימפסון)
embiggen – 7% (להגדיל)
meh – 6% (הבעת אדישות)
learning juice – 4% (בירה)
cheese-eating surrender monkeys – 3% (תיאור בלתי מחמיא של הצרפתים)
kwyjibo – 1%