כפי שציינתי כבר בפוסט קודם, אני בוגרת החוג ללימודי מזרח אסיה באוניברסיטת תל אביב. במסגרת לימודיי בחוג התוודעתי לכנס השנתי ללימודי מזרח אסיה, הנערך לסירוגין באוניברסיטת תל אביב, באוניברסיטה העברית ובאוניברסיטת חיפה (שבהן יש חוגים למזרח אסיה), והוא כולל הרצאות בתחומים שונים הקשורים לסין, הודו, יפן ומדינות נוספות, כגון דת, פוליטיקה, אמנות, ספרות ופילוסופיה.
השנה הכנס יתקיים באוניברסיטה העברית, ב-24-26 במאי. תוכנית הכנס כוללת פאנל בנושא "פירוש כתרגום ותרגום כפירוש: מחקרים השוואתיים ורב תחומיים על יפן", ושני מושבים אחרים יעסקו בהיבטים של תרגום לסינית וממנה. למתעניינים בהוראת שפות, פאנל נוסף יעסוק במשחקים לשוניים בהוראת הינדי.
נראה שבכנס יהיו עוד הרצאות מעניינות, למשל בפאנלים "סוגיות בקוריאה הצפונית והדרומית", "בעיות נבחרות ביפן המודרנית", "גיבורי תרבות ביפן הפוסט-מודרנית" ו"יהודי מרכז אסיה במאה העשרים: היסטוריה, כלכלה וזהות".
ההזמנה לכנס בפייסבוק כאן.