הקליפ היחיד של פינק מרטיני מהאלבום "Sympathique" (מומלץ!) הוא לשיר Je ne veux pas travailler ("אני לא רוצה לעבוד"), והוא כולל שיעור קטן באנגלית, צרפתית ויפנית.
לצערי, יוטיוב לא מאפשר לשלב את הסרטון בפוסט הזה, אז תוכלו לצפות בו כאן.
מה שכן, שימו לב: יש טעות קטנה בקליפ – המילה היפנית ל"אף" היא hana (הסימנית היא 鼻), ולא כפי שמופיע. דרך אגב, משמעות נוספת של hana ביפנית היא פרח (花).
את מכירה את הגרסא העברית של השיר, בתרגום וביצוע דפנה והעוגיות? הגרסא היחידה שאני מצליח למצוא ברשת היא הקלטה מהופעה חיה (http://www.youtube.com/watch?v=xPFuMGy-VWg), בה חלק מהמילים מושרות בשפת המקור. הגרסא המוקלטת באלבום היא תרגום מלא של המילים.
לא שמעתי על זה, אבל טוב לדעת. תודה 🙂