רויטרס מדווחים על סקר שערכה חברת תרגום בריטית, ששאלה את 320 המתרגמים שלהם מהי המילה הכי רומנטית בעולם לרגל חג האהבה שחל היום.
למקום הראשון הגיעה "אמוּר" הצרפתית (Amour), וצמודה אליה "אמורֶה" האיטלקית (Amore), שמשמעות שתיהן היא "אהבה". במקום השלישי נמצאת המילה "בֶּלִיסִימַה" (Belissima), שמשמעותה באיטלקית ובספרדית "מאוד יפה", ובמקום הרביעי "טֶזוֹרוֹ", "אוצר", גם היא בשתי השפות.
כמו שאפשר אולי לנחש מהרשימה, המתרגמים בחרו באיטלקית לשפה הכי רומנטית בעולם.
הדרך הכי פחות רומנטית לומר "אני אוהב/ת אותך" בעיני הנסקרים היא ביפנית, "ווטקושי ווה אנטה או איי-שימס" (watakushi ha anata wo ai shimasu). עם זאת, לדעתי כדאי לציין שזוהי דרך מאוד רשמית ומרוחקת לומר זאת, ושלרוב ברמת הקרבה שבה אומרים "אני אוהב אותך" יאמרו ביפנית "סוקי" (suki) או "איישיטרו" (aishiteru), או וריאציה כלשהי על אחד מהשניים.
אחרי יפנית, השפות שבהן המשפט "אני אוהב/ת אותך" הוא הכי פחות רומנטי הן וולשית וקלינגונית.
מעניין עם אילו שפות המתרגמים של הסוכנות עובדים, ומה הקשר בין ההתפלגות שלהן לתוצאות הסקר.